原文節錄:

齊人有一妻一妾而處室者,其良人(婦以稱夫)出,則必(吃飽、饜足)酒肉而後反;其妻問所與飲食者,則盡富貴也。其妻告其妾曰:「良人出,則必饜酒肉而後反,問其與飲食者,盡富貴也;而未(曾)有顯者來。吾將瞷(窺視動靜)良人之所(前往)也。」(早)起,施從良人之所之。遍國中無與立談者。卒之(最後)東郭璠(荒塚 )間之祭者,乞其餘;不足,又顧(左右張望 )(前往)他;此其為饜足之(方法)也。其妻歸,告其妾曰:「良人者,所仰望而終身也。今若此!」與其妾(怨罵)其良人,而相泣於中庭。而良人未之知也,施施(自得之貌)從外來,驕其妻妾(在他的妻妾面前擺架子)


由君子觀之,則人之所以(用來)求富貴利達者,其妻妾不羞也而不相泣者,(幾乎)(很少)矣!


賞析:

本章言小人苟得,謂不見知,君子觀之,與正道乖,妻妾猶羞,況于國人,著以為戒,恥之甚焉。


富貴利達是世間人所羨慕追求的,然而聖者視若浮雲,不屑一顧。本章中,這位齊人以枉曲之道,卑賤之行,假之富貴以驕人,誠乃可恥之為;放眼今日之社會,舉世滔滔,如能自勉乎道,而不同流合污者,真乃難能可貴之士啊!


I BUILT MY SITE FOR FREE USING